Show must go on (episodio 5 di ‘L’Incidente’)
Quando andai a dormire, mi parve che la luce del sole si fosse fatta più obliqua.
Le ombre si allungavano dietro cose e persone, come se la stagione stesse cambiando, o si avvicinasse il tramonto.
Quando arrivai in pista, appena alzato, vidi Ariel e il direttore Adelaidi che parlavano fitto tra loro, le teste vicine come due cospiratori.
āCāĆØ poco da fare⦠Il tramonto cambia tutto, lo sai…ā
āMa forse si potrebbe tentare con qualcosāaltro, non so, qualcosa che abbiamo trascurato…ā
āSai benissimo che abbiamo tentato di tutto.ā
Sembrava che avessero le risposte che cercavo. Sarebbe bastato fare un passo avanti, interrogarli onestamente. Invece, non so perchĆ©, entrai nellāarena tossendo. Loro sussultarono per la sorpresa, poi Ariel scoppiò a ridere, e il direttore mi salutò gentilmente.
āBuongiorno, buongiorno! Dormito bene, giovanotto? SƬ? Bravo, bravo! Ora hai bisogno di una colazione leggera, e poi tutti per aria, giusto?ā
Poi se ne andò per i suoi affari.
āVieni, Gringo, muoio di fame! Facciamo colazione insieme?ā
Alla mensa, giravano strane voci. ZazĆ si era rifiutato di mangiare, quella mattina.
Il domatore di leoni, un omone grande come un armadio, ne parlava con gli occhi lucidi.
āChissĆ cosa gli prende, proprio non capisco…ā
Ma il buon uomo non aveva mai capito davvero il carattere giocoso e bizzarro di quel suo leone, cosƬ decisi che avrei dato unāocchiata io, per vedere comāera davvero la situazione.
Magari Zazà lo stava solo prendendo in giro, faceva la scena per avere del cibo diverso, più stuzzicante. Una volta Buster mi aveva raccontato che Zazà aveva ruggito per due giorni di fila, finché non gli avevano preparato per cena uno stufato di coniglio. E la cosa buffa era che Zazà non aveva mai assaggiato lo stufato di coniglio prima!
āCome diavolo faceva, secondo te, a sapere che voleva proprio quel sapore, se non lo conosceva?ā aveva concluso Buster, tenendosi la pancia dal ridere.
Era un grosso mostro viziato, ZazĆ .
SƬ, sarei passato io a dare unāocchiata.
Quando entrai nella gabbia, non si alzò per venirmi incontro, come faceva sempre.
Aveva un aspetto più mansueto del solito.
Gli arruffai con affetto la potente criniera.
āCiao, ragazzone. Che ti succede? Dicono che stamattina non hai mangiato niente. Ti sei abbuffato di gazzelle, stanotte?ā
Zazà scrollò appena la testa, come se volesse allontanare la mia mano. Non era mai accaduto. Cominciai a preoccuparmi sul serio.
āAndiamo, ZazĆ . Devi mangiare qualcosa, brutto bestione! Che vuoi che se ne facciano, qui, di un leone morto di fame?ā
Gli avvicinai al muso lāenorme ciotola piena di cibo. Lui girò la testa di lato. Provai ad insistere, ma lui mi avvisò, con un basso suono della gola, che non era il caso.
Il veterinario passò nel primo pomeriggio.
Ero sulle fumi ad allenarmi per lo spettacolo della sera, il primo senza Buster. Roteavo attaccato al trapezio, non perchĆ© davvero avessi bisogno di fare esercizio, ma perchĆ© lāaltezza mi teneva la testa sgombra e pulita, mi impediva di concentrarmi su ciò che stava accadendo.
Da qualche parte, dentro, sapevo che stava succedendo qualcosa che nessuno mi diceva. Lāavvicinarsi della notte, strano almeno quanto lo era stato la sua assenza per giorni, per mesi; e poi, la scomparsa di Buster.
Non avrebbe mai lasciato il circo. Buster era come me, era nato per tutto questo.
E ora, lāimprovvisa malattia di ZazĆ , che sembrava intimamente connessa al crepuscolo che stavamo vivendo.
E le facce, le facce degli altri artisti, tutto intorno. So che sembra assurdo e paranoico, ma la mia impressione era che mi guardassero come se fosse mia, la colpa.
Dallāalto, potevo assistere alla visita. ZazĆ si era steso in un angolo della gabbia, e non si era più alzato dal mattino.
Era sempre stato cosƬ mansueto che eravamo soliti lasciarlo uscire a passeggiare in giro per il tendone, mentre svolgevamo le nostre mansioni. A volte, aveva inseguito Buster e me per gioco, come un grosso terranova, riportato bastoni, si era rotolato nella sporcizia che aveva appena finito di ammassare in un angolo, solo per il gusto di vedermi ricominciare da capo. Era evidente che faceva tutto questo per un suo gusto personale.
Ora aveva lāespressione di uno che sente che i giorni delle scorribande sono finiti.
In quel momento, il direttore Adelaidi mi fece un cenno perchƩ li raggiungessi.
Mi affrettai giù per la scaletta di corda.
āDottore, questo ĆØ Buster. Si occupa di ZazĆ da qualche tempo.ā
Il dottore, un ragazzo giovane, con gli occhiali nella montatura dorata, mi tese una mano mingherlina, che strinsi per un istante, con la sensazione di averla infilata dentro una medusa. Ma mi aveva un poā sorpreso, lāerrore del direttore, e mi affrettai a correggerlo.
āSono Gringo, direttore, non Buster.ā
Lui scosse una mano, come per scacciare il pensiero.
āĆ lo stesso.ā
Stavo per dire che non lo era affatto, non per me, almeno; ma il veterinario richiamò la mia attenzione.
āQui non cāĆØ più niente da fare.ā
Sobbalzai. āCome sarebbe? Se sta male da stamattina soltanto!ā
Il giovane mi bucò con gli occhi.
āLei ĆØ veterinario?ā chiese, con indolenza.
āNo, ma…ā
āMi creda, la malattia si manifesta solo ora, ma ĆØ da un poā che questa bestia ĆØ danneggiata in modo irreversibile…ā
Disse proprio cosƬ, danneggiata, come se si trattasse del motore di unāauto. Lo odiai subito, con una furia che non sapevo di poter provare.
āBeh, se ĆØ danneggiato sta a lei ripararloā dissi, calcando provocatoriamente sulle parole.
Il giovane dottore rise, un riso gelido come la sua mano, che mi risultò ancora più odioso di tutto il resto, in lui.
āNon cāĆØ niente da fareā concluse.
Salutò il direttore e si allontanò, sollevando un poā di polvere con le sue scarpe lucidissime.
Il direttore mi appoggiò una mano sulla spalla, comprensivo.
āĆ il crepuscolo, Buster. Capisci, vero?ā
Non capivo la sua ostinazione nello scambiarmi con Buster. Possibile che ne sentisse la mancanza a tal punto?
āLascia perdere tutto il resto, per oggi. Rimani con lui.ā
Accennò a Zazà , che si era allungato del tutto sulla sabbia, gli occhi semichiusi.
Mi sedetti vicino a lui, e mi presi tra le braccia quel suo testone gigantesco.
Ciao, vecchio bambino. Hai male, ZazĆ ? Sei un bravo leone… Sai cosa capita ai bravi leoni come te, quando ĆØ ora di andare? Tornano a casa loro, nella savana. Ć un posto un poā strano, specie se uno ĆØ cresciuto in una gabbia come te. Ma non ce la possiamo scegliere, la vita che ci tocca. A te ĆØ toccata la gabbia, a me una laurea⦠Ma non ci ĆØ andata poi cosƬ male, no? Tu hai trovato un sacco di amici, brave persone che ti lasciavano andare dove ti pareva, vero?
Vecchio bestione, alla fine hai fatto sempre di testa tua, non cāera verso di farti saltare a comando sugli sgabelli. Ti lasciavano sempre a fare il leone laterale, anche durante gli spettacoli, tanti anni e non ti ĆØ riuscito di fare carriera, ma che tāimporta, la carriera ĆØ per quelli che si piegano, e tu sei stato sempre troppo zuccone per fare ciò che ti si diceva, frusta o noā¦
E io? Io, alla fine, mi sono persino innamorato, e chi se lāaspettava? Al primo sguardo, come nei romanzi. Lei ĆØ proprio un angelo, e rotola e corre e salta in giro per la pista, la sua faccia ĆØ una macchia colorata, i suoi capelli un cespuglio; e dato che ĆØ un angelo magari mi amerĆ , quando mi vedrĆ volare. Certo, gabbia o no, tutti abbiamo la nostra possibilitĆ di essere felici.
ZazĆ ? Ascoltami, non dormire ancora, non sono pronto⦠Parliamo di quella volta che mi hai fatto cadere con un ruggito, e cosƬ ĆØ arrivato Buster. Sai, lāho capito, non ce lāho con te: tu volevi che ci conoscessimo, volevi farci diventare amici, cosƬ Buster mi avrebbe insegnato come si sta bene lassù, sopra il mondo. Ć stata unāazione da amico. Lāhai fatto anche se sapevi che avrei avuto meno tempo per te, tu sei fatto cosƬ, sei generoso, un vero amicoā¦
Mi ascolti? Ti voglio bene, ZazĆ …
Mi senti?
Non avevo mai assistito alla morte di qualcuno.
Non avevo mai avuto animali domestici da accompagnare in quel momento, e quella di mia nonna per un soffio. Mi era sembrata una fortuna, fino ad ora.
Ma mi accorgevo di essermi sbagliato. Per quanto strana e dolorosa, era solo unāaltra esperienza, come saltare da un trapezio allāaltro a quindici metri da terra… Non mi sarei mai sognato di saperlo fare, e invece lo facevo giĆ come se fosse naturale.
Occorre soltanto quel poā di coraggio che permette di restare lƬ, con gli occhi aperti, per non perdere niente.
SƬ, era stata unāaltra delle mie cantonate. Avevo creduto che la morte mi avrebbe tolto per sempre la voglia di vivere.
Invece, veder morire ZazĆ fu unāaltra cosa.
Fu un regalo, sebbene doloroso. Un privilegio.
Mi misi a piangere forte, come è giusto fare quando si perde ciò che io avevo appena perso.
Avete messo Mi Piace5 apprezzamentiPubblicato in Narrativa
I tuoi racconti sono come quel regalo incartato che trovi alla mattina nellāesatto posto in cui ti saresti aspettato di trovarlo, dellāesatto peso e dimensioni che ti saresti aspettato avesse quando lo hai preso e te lo sei rigirato fra le mani, e che ti fa spalancare la bocca dallo stupore, piano piano, ad ogni strappo della carta, lasciandoti poi senza le giuste parole per ringraziare chi ti guarda soddisfatto e sorridente a braccia conserte.
felice di averti fatto questo regalo. mi permetto di sperare che tu non l’abbia scartato di nuovo alla macchinetta del caffĆØ in ufficio, perchĆØ la direzione non risponde di eventuali danni collaterali alla tua vita sociale XD buona giornata.
Grande ZazĆ ! Poverino, però š
gioia… la stessa cosa che ha detto la ragazzina che seguo… ma la morte degli eroi ci porta esattamente dove dobbiamo andare per essere dei vivi migliori. o no?
E nonostante tutto, life goes on…
Finale emozionante!
ragazzi, ma non ĆØ finito!!! e io che volevo stupirvi con i fuochi d’artificio! XDXD
Un degno e bellissimo finale.
Una serie molto avvincente e coinvolgente.
Molto brava!
grazie, ma non ĆØ proprio finito finito… manca ancora l’ultima puntata… š
In questo episodio ho percepito la sensazione dell’essere in famiglia. Il circo ĆØ una piccola comunitĆ , ristretta e chiusa, probabilmente con le sue regole. Tu mi hai trasmesso il senso di unitĆ . La morte del leone diventa liberatoria e conduce al pianto che spesso serve, che ha un suo fine. Molto brava
la morte degli animali amati non risponde alle stesse regole del lutto della morte degli umani. credo sia perchĆØ lascia meno cose in sospeso. non c’ĆØ la convinzione, che spesso domina le relazioni tra esseri umani, che conti soltanto ciò che ĆØ stato esplicitato a voce.
This content has been hidden from site admin.
This content has been hidden from site admin.